Вопросы-ответы



Издательство
Библеист




Вопросы посетителей сайта

Троица

Определение: Основная доктрина религий христианского мира. Согласно вероучению Афанасия существуют три божественные личности (Отец, Сын и Святой дух), о которых говорится, что все они вечные, всемогущие, ни одна личность не больше и не меньше чем другая, каждая личность является Богом и, однако, существуют друг с другом как один Бог. Другие утверждения доктрины указывают, что эти три «личности» - не отдельные и отличающиеся друг от друга личности, а три формы, в которых может находиться божественная сущность. Таким образом, некоторые верующие в триединство подчеркивают свое убеждение, что Иисус Христос является Богом или что Иисус и Святой дух - это Иегова. Не библейское учение.


Как появилось учение о Троице?

Новая Британская Энциклопедия говорит: «Ни слова Троица, ни самого учения, как такового, не встречается в Новом Завете, также, ни Иисус, ни его последователи не противоречили теме Ветхого Завета: ‘Слушай, Израиль: Иегова, Бог наш, Иегова един есть’ (Второзаконие 6:4,НМ) ... учение развивалось постепенно в течении нескольких столетий и через многочисленные споры и противоречия ... К концу 4-ого столетия ... учение о Троице приняло существующий в данный момент вид, который и поддерживается с тех пор». - (1976), Малая Энциклопедия, Том. X, стр. 126.

Новая Католическая Энциклопедия заявляет: «Понятие ‘один Бог в трех личностях’ основательно не укоренилось; конечно же оно не полностью принималось в христианской жизни и вероисповедании до конца 4-ого столетия. Но это именно то понятие, которое сперва имело название догма Триединства. Среди Апостольских Отцов не существовало даже и намека на такой менталитет или перспективу». - (1967), Том. XIV, стр. 299.

В Американской Энциклопедии мы читаем: «Христианство взяло свое начало от Иудаизма, а Иудаизм строго придерживался монотеизма [веры, что Бог является одной личностью]. Путь, который вел от Иерусалима до Никейского собора, был едва прямой. Триединство четвертого столетия не отражало точного учения ранних христиан относительно сущности Бога; оно наоборот, отклонялось от этого учения». - (1956), Том. XXVII, стр. 294L.

Согласно Мировому Познавательному Словарю: «Платоническая троица, представляла собой перестановку древних троиц, относящихся к более ранним народам, показывающее будущее философско-рациональной троицы, определение которой породило троих ипостасных или божественных личностей, о которых учат христианские церкви ... Это греческое понятие философов [Платона, четвертое столетие до н. э.] о божественной троице ... можно найти во всех древних [языческих] религиях)». - (Париж, 1865-1870), отредактировано М. Лачатре, Том. 2, стр. 1467.

Джон Л. МакКензи, С. Дж., в своем Библейском Словаре, говорит: «Триединство личностей в одной сущности определено в терминах ‘личность’ и ‘сущность’, которые являются греческими философскими понятиями; на самом деле эти понятия не появляются в Библии. Определение триединства возникло в результате долгих споров, в которых эти понятия и другое, как например ‘дух’ и ‘субстанция’, ошибочно применялись к Богу некоторыми богословами». - (Нью-Йорк, 1965), стр. 899.


Не смотря на то, что триединство не подтверждается тем, что в Библии не упоминается ни слова «троица», ни самой догмы триединства, то можно ли найти в ней понятие о троице, которое включается в эту догму?

Учит ли Библия, что «Святой Дух» - это личность?

Читая некоторые стихи, которые упоминают святой дух, может показаться, что там упоминается о личности. Например, святой дух упомянут как помощник (греческое слово параўклетос; «Утешитель», KJ; «Защитник», JB, NE), что он ‘учит’, ‘свидетельствует’, ‘говорит’ и ‘слышит’. (Иоанна 14:16, 17, 26; 15:26; 16:13) Но другие стихи упоминают, что люди были ‘исполнены’ святым духом, что некоторые были ‘крещены’ или ‘помазаны’ им. (Луки 1:41; Матфея 3:11; Деяния 10:38) Эти последние стихи о святом духе определенно не соответствуют личности. Для понимания библейских учений целиком, необходимо рассмотреть все эти стихи. Какое же будет разумное заключение? Те первые стихи, процитированные здесь выше, иллюстрируют использование речевой возможности олицетворенного Божьего святого духа, его действующей силы, так как Библия подобно олицетворяет мудрость, грех, смерть, воду и кровь. (Смотри также подзаголовок «Что собой представляет святой дух» в главе «Дух».)

Священные Писания сообщают нам личное имя Отца - Иегова. Они сообщают нам, что Сыном является Иисус Христос. Но нигде в Писаниях не упоминается личное имя, относящегося к святому духу.

В Деяния 7:55,56 сообщается о том, в что Стефану открылось небесное видение, в котором он увидел «Иисуса, стоящего одесную Бога». Но он не упомянул о том, что видел святого духа. (Смотри также Откровение 7:10; 22:1,3.)

Новая Католическая Энциклопедия признает: «Большинство стихов Н[ового] З[авета] изображают дух Бога как что-то, а не как кого-то; это особенно заметно в параллели между духом и мощью Бога» (1967, Том. XIII, стр. 575). Она также сообщает: «Апологисты [греческие христианские авторы второго столетия] слишком неуверенно говорили о Духе; с мерой нетерпения, могли говорить весьма безлико». - Том. XIV, стр. 296.


Согласна ли Библия с теми, кто учит, что Отец и Сын - не отдельные и не различные личности?

Матфея 26:39: «И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты». (Если Отец и Сын не были бы различными личностями, то такая молитва бессмысленна. Иисус, обращаясь в молитве, ощущал необходимость исполнять волю Отца.)

Иоанна 8:17,18: «[Иисус ответил на Еврейских Фарисеев:] В законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно. Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня. (Ясно, что Иисус определенно говорил о себе как об отдельной личности и отличающегося от Отца.)


Учит ли Библия, что все, кто, как говорится, являются частью вечной Троицы, никто не имел начала?

Колоссянам 1:15,16, RS: «Который есть [Иисус Христос] образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари [«первенец всего создания», НМ]; ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все Им и для Него создано». В каком смысле Иисус Христос является ‘первенцем всего создания’? (1) Верующие в триединство говорят, что слово «первенец» здесь означает первоначальный, весьма превосходный, наиболее выдающийся; таким образом, здесь Христос понимается не как часть сотворения, а как наиболее выдающийся по отношению к тем, кто был сотворен. Если это так и если Троица истинное учение, то почему об Отце и святом духе также не говорится, что они были первенцем всего создания? Но Библия применяет это выражение только к Сыну. Согласно общепринятому значению слова «первенец» это указывает, что Иисус является наивысшим сыном в семье Иеговы. (2) Перед Колоссянам 1:15 слово «первенец» в раннем контексте Библии встречается 30 раз и в каждом случае это слово применяется к живым творениям. То же самое значение применимо к первенцу, который является частью группы. «Первенец Израиля» является одним из сыновей Израиля; «первенец Фараона» является одним из семейства Фараона; «первенец животного» является само животное. Какое же тогда значение из некоторых разнообразных значений можно приписать Колоссянам 1:15? Основано ли это на использовании Библии или же на вере, которой они уже так давно придерживаются и которой ищут доказательства’ (3) Исключает ли Колоссянам 1:16,17 сотворение Иисуса, когда говорит: «Им создано всё [«все вещи», RS] ... всё Им и для Него создано»? Греческое слово, переведенное здесь как «всё», есть пэнўта, изменяемая форма пэс. В Луки 13:2 (RS) это слово переводится как «все ... другие»; в JB читаем «любой другой»; NE говорит: «кто-либо еще». (Смотри также Луки 21:29 в NE и Филиппийцам 2:21 в JB.) В соответствии со всем этим, кроме того, и с тем, как Библия говорит о Сыне, НМ, определяет то же самое значение пэнўта в Колоссянам 1:16,17 так, что мы читаем в отрывке: «Посредством него было создано всё ... всё через него было создано и для него». Таким образом, Он изображается началом творения, частью творения, созданным самим Богом.

Откровение 1:1; 3:14: «Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог ... И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало [Греческое слово, ар•кхеў] создания Божия». (В KJ, Dy, CC и НМ и также в других переводах можно прочитать то же самое.) Корректный ли здесь перевод? Некоторые придерживаются представления, в котором подразумевается, что Сын был ‘первым созданием Божьим’, что он был ‘первичным источником.’ Но греческо-английский Словарь Скотта и Лиделля добавляет в список слово «начало» как первое значение слова ар•кхеў (Оксфорд, 1968, стр. 252). Логично заключить, что первая ссылка в Откровение 3:14 указывает на сотворение Иисуса, как первого Божьего создания, который имел начало. Сравните Притчи 8:22. В отношении этого стиха многие комментаторы Библии согласны с тем, что Сын упомянут как олицетворение мудрости. Согласно RS, NE и JB можно заключить одно, что там упоминается о «творении» или «создании».)

Пророчество о Мессии в Михея 5:2 (JB) говорит, что его «происхождение имело от старины, от вечного». В Dy говорится: «происхождение из начала, от дней вечных». Приравнивает ли этот стих Его с Богом? Примечательно, что вместо высказывания «дней вечных» RS переводит с еврейского как «дней древних»; JB - «дней старинных»; НМ - «дней неопределенного времени». Рассмотренный стих из Откровение 3:14 и обсужденный выше стих Михея 5:2 не доказывают, что Иисус не имел начала.


Учит ли Библия тому, что все, кто включаются в троицу не больше или не меньше чем другая личность, что все они равны, все всемогущи?

Марка 13:32: «О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец» (Без сомнения, что этот стих не уместен здесь, если Отец, Сын и Святой Дух равны друг другу и составляют одно Божество. И если даже, как предполагают некоторые, Сын был ограничен по его человеческой сущности от этого знания, остается вопрос, почему об этом не знает Святой Дух?)

Матфея 20:20-23: «Мать сыновей Зеведеевых ... говорит Ему [Иисусу]: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем. Иисус сказал в ответ: ... чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано Отцом Моим. (Какой сомнительный стих, если учитывать утверждение, что Иисус является Богом! Ответил ли здесь Иисус так из-за своей «человеческий сущности»? Если, как говорят верующие в триединство, Иисус был истинно «Божий человек» - Бог и человек не одно и тоже, - то правильно ли прибегать к такому объяснению? Может Матфея 20:23 скорее всего показывает, что Сын не равен Отцу и что Отец имеет свое утвердившееся преимущественное положение?)

Матфея 12:31,32: «Посему говорю вам: всякий грех и хула простятся человекам, а хула на Духа не простится человекам; если кто скажет слово на Сына Человеческого, простится ему; если же кто скажет на Духа Святого, не простится ему ни в сем веке, ни в будущем». (Если Святой Дух есть личность и является Богом, этот стих категорически противоречит доктрине Троицы, потому что он подразумевает, что некоторым способом Святой Дух больше чем Сын. Вместо этого Иисус показал, что «Дух», который принадлежит Отцу, намного больше Иисуса, Сына человеческого.)

Иоанна 14:28: «[Иисус сказал:] если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня».

1 Коринфянам 11:3: «Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава - муж, а Христу глава - Бог». (Очевидно, что Христос - не Бог и что Бог имеет высшее положение над Христом. Нельзя не уделить внимание тому, что это было написано приблизительно в 55 году н. э., приблизительно 22-мя годами после того, как Иисус вернулся на небо. Поэтому здесь приводится истинное положение по отношению между Богом и Христом на небе.)

1 Коринфянам 15:27,28, БВ: «Ибо «Он поверг всё к Его ногам [Иисуса]». Когда говорится, что «все» повергнуто, то ясно, что это - за исключением Бога, Кто подчинил все Ему. И когда все будет отдано во власть Христу, тогда даже Сам Сын будет во власти Бога, Кто отдал все во власть Ему, чтобы Бог мог быть всем для всех».

Еврейское слово Шад•даиў и греческое слово Пан•токраўтор оба переводятся как «Всемогущий». Оба первоначальных слова языка неоднократно применяются к Иегове, Отцу. (Исход 6:3; Откровение 19:6) Но никогда и нигде это выражение не применяется ни к Сыну, ни к святому духу.


Учит ли Библия тому, что каждый из тех, кто включаются в часть Троицы, является Богом?

Иисус сказал в молитве: «Отче! ... сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа». (Иоанна 17:1-3; курсив добавлен.) (Большинство переводов здесь используют выражение «единый истинный Бог» в отношении Отца. В NE читаем: «который один есть истинный Бог». Он не может быть ‘единым истинным Богом’ одним, ‘который один [является] истинным Богом’, если существуют два других, которые в той же степени являются Богами, как и Он, не так ли? Любой другой, кого упоминают «богом» должен быть или ложным богом, либо просто отражением истинного Бога.)

1 Коринфянам 8:5,6: «Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, - но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им» (Здесь Отец представляется как «один Бог» над христианами и как личность отличающаяся от Иисуса Христа.)

1 Петра 1:3: «Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа!» (Неоднократно, даже после вознесения Иисуса на небо, Писания обращаются к Отцу как к ‘Богу’ Иисуса Христа. В Иоанна 20:17, после воскресения Иисуса, он сам говорил, что Отец - ‘Мой Бог.’ Позже, как записано в Откровение 3:12, когда Иисус был на небе, Он снова использует то же самое выражение. Но нигде в Библии не упоминается, чтобы Отец обращался к Сыну, называя Его ‘Мой Бог’ или чтобы Отец или Сын обращался к святому духу, называя и его ‘Мой Бог.’)

Для подробностей относительно писаний, которые называют Христа Богом смотри страницы 212-216 в главе «Иисус Христос».

В Теологических Исследованиях, Карла Рэнера, С. Дж., признается: «Слово QeV [Бог] все еще никогда не используется как слово Дух» и слово: «И qeV» [буквально, Бог] никогда не используется в Новом Завете, чтобы говорить, что это pneЅma Уgion [святой дух]». - (Балтимор, Md.; 1961), немецкий перевод, Том. I, стр. 138, 143.


Предоставляет ли какое-нибудь из мест писаний, которое используются верующими в триединство, чтобы поддержать их верование, прочное основание для этой догмы?

Человек, который действительно стремится познать истину о Боге, не будет искать в Библии своего, надеясь найти стих, который он может приспособить для рассмотрения того, во что он уже верит. Он захочет узнать то, что об этом говорит само Слово Бога. Он может обнаружить некоторые стихи, которые, как ему могут показаться, понимаются по разному, но если их сравнить с другими библейскими утверждениями на ту же самую тему, то их значение сразу станет ясным. С самого начала необходимо обращать внимание на то, что большинство стихов, используемых как «доказательство» учения о Троице, на самом деле упоминают только две личности, а не три; итак, если даже объяснение стихов о троице казалось правильным, эти стихи не доказывают, что Библия учит о троице. Рассмотрите следующее:

(Если не указано иначе, библейские цитаты взяты из Синодального издания.)


Стихи, в которых титул, принадлежащий Иегове, применяются к Иисусу Христу или утверждают, что это относится к Иисусу

Альфа и Омега: Кому же в действительности принадлежит этот титул? (1) В Откровение 1:8 владельцем, как считают, является Бог, Всемогущий. В стихе 10 этот титул применяется к тому, чье описание, как поясняется позже, должно относится к Иисусу Христу. Но ученые признают, что ссылка на Альфа и Омега в стихе 10 всего лишь подделка и поэтому эта ссылка не появляется в переводах RS, NE, JB, NAB, Dy. (2) Многие переводчики книги Откровение с еврейского языка признаются, что титул, описанный в стихе 8, принадлежит Иегове и поэтому они восстанавливают там личное имя Бога. Смотри ссылки в НМ 1984 год издания. (3) Откровение 21:6,7 указывает на то, что христиане, которые являются духовными победителями, должны быть ‘сыновьями’ одной личности, известной как Альфа и Омега. Нигде не упоминалось о таких взаимоотношениях между Христом и помазанными духом христианами. Иисус говорил о них как о его ‘братьях.’ (Евреям 2:11; Матфея 12:50; 25:40) Но эти ‘братья’ Иисуса упомянуты как ‘сыновья Бога.’ (Галатам 3:26; 4:6) (4) В Откровение 22:12 TEV вставляет имя Иисус, так, что возникает ощущение того, что титул Альфа и Омега в стихе 13 обращен к нему. Но имя Иисус не появляется там ни в греческих, ни в других переводах. (5) В Откровение 22:13 считается, что выражение Альфа и Омега или «первый и последний» применяется к Иисусу так же, как и в Откровение 1:17,18. Точно так же выражение «апостол» в НМ (в СП переводится словом ‘Посланник’) применяется и к Иисусу Христу и к некоторым из его последователей. Но это не доказывает, что они являются той же самой личностью или имеют равное положение, не так ли? (Евреям 3:1) Итак, учитывая все доказательства, приходим к ясному заключению, что титул «Альфа и Омега» применим только к Всемогущему Богу, Отцу, а не Сыну.

Спаситель: Неоднократно Писания обращаются к Богу как к Спасителю. Даже в Исаия 43:11 Бог говорит: «Нет Спасителя кроме Меня». Указывает ли то, что Иисус также упоминается как Спаситель, что Бог и Иисус - одно и тоже? Нисколько. Титу 1:3,4 говорит, что ‘Спаситель наш Бог’ и затем, что ‘Бог Отец и Иисус Христос Спаситель наш.’ Таким образом, они оба являются спасителями. Стих Иуды 25 показывает связь, говоря: ‘Бог Спаситель наш через Иисуса Христа Господа нашего.’ (Курсив добавлен.) (Смотри также Деяния 13:23.) В Судей 3:9 то же самое еврейское слово (мох•шиўа переводимое как «спаситель» или «избавитель»), которое используется в Исаия 43:11, применяется к Гофониилу, судье в Израиле, что, конечно же, не делает Гофониила Иеговой, не так ли? Прочтя Исаия 43:1-12 видно, что стих 11 означает, что только один Иегова был тем, кто предоставлял спасение или избавление для Израиля; то спасение не исходило от других богов близлежащих народов.

Бог: В Исаия 43:10 Иегова говорит: «Прежде Меня не было Бога и после Меня не будет». Означает ли то, что Иисус Христос, пророчески называемый ‘Богом крепким’ или ‘Могущественным Богом’ (НМ) в Исаия 9:6, должен быть Иеговой? И вновь отвечает контекст, Нет! Ни один из языческих идолопоклоннических народов не сформировал бога прежде Иеговы, потому что никто не существовал прежде Иеговы. У них не было и в будущем никакой формы реального, живого бога, который был способен предсказать будущее. (Исаия 46:9, 10) Но это не означает, что Иегова препятствовал существованию кого-либо другого, кто должным образом упоминался как бог. (Псалом 81:1,6; Иоанна 1:1, НМ) В Исаия 10:21 Иегова упомянут как ‘Бог сильный’ или «могущественный Бог» (НМ) также, как и упоминается Иисус в Исаия 9:6; но только Иегова всегда называется «Бог Всемогущий». - Бытие 17:1.

Если какой-то титул или описательная фраза найдена в Писаниях больше чем один раз, то мы никогда не должны поспешно заключать, что это всегда должно применятся к одной и той же личности. Такое рассуждение привело бы к заключению, что царь Навуходоносор - это Иисус Христос, поскольку оба упомянуты как «царь царей» (Даниил 2:37; Откровение 17:14); и что ученики Иисуса на самом деле были Иисусом Христом, потому что как он, так и они назывались ‘светом мира.’ (Матфея 5:14; Иоанна 8:12) Мы должны всегда обращать внимание на контекст и любые другие примеры в Библии, где встречается то же самое выражение.


Применение к Иисусу Христу вдохновленными авторами Библии выдержек из еврейских Писаний, которые ясно относятся к Иегове

Почему Иоанна 1:23, цитируя стих из Исаия 40:3, применяет его к Иоанну Крестителю, который подготавливал путь для Иисуса Христа, когда Исаия 40:3 ясно обсуждает приготовление пути для Иеговы? Потому что Иисус символизировал своего Отца. Он пришел во имя своего Отца и имел заверение, что его Отец будет всегда с ним, потому что он творил дела, которые были угодны Отцу. - Иоанна 5:43; 8:29.

Почему Евреям 1:10-12, цитируя Псалом 101:26-28, применяет это к Сыну, в то время как псалом говорит, что это относится к Богу? Потому что Сын - это тот, через которого Бог выполнял творческие дела, описанные псалмопевцем. (Смотри Колоссянам 1:15,16; Притчи 8:22,27-30.) Нельзя не заметить, что стих из Евреям 1:5(б) цитирует 2 Царств 7:14 и применяет это к Сыну Бога. Хотя этот стих в начале применялся к Соломону, то более позднее применение этого к Иисусу Христу не подразумевает, что Соломон и Иисус - одна и та же личность. Иисус ‘больше чем Соломон’ и выполняет работу, которую пророчил Соломон. - Луки 11:31.


Писания, которые упоминают вместе Отца, Сына и Святого Духа

Стихи Матфея 28:19 и 2 Коринфянам 13:13 примеры этого. Ни один из этих стихов не говорит, что Отец, Сын и Святой Дух равны друг другу, что все они вечны или что все они являются Богами. По поводу этого уже приводились доводы в подзаголовке «Учит ли Библия, что все кто, как говорится, являются частью вечной Троицы, никто не имел начала?»

Библейская Энциклопедия МакКлинтона и Стронга, Теологическая и Церковная Литература, защищая доктрину о Троице, подтверждает относительно Матфея 28:18-20: «Этот стих, однако, взятый отдельно, убедительно не доказывает, что каждой личности - из трех упомянутых субъектов - присуще равенство или божество». (издание 1981-го года, Том. X, стр. 552) Относительно же других стихов, которые также упоминают три субъекта вместе, Энциклопедия признается, что если рассматривать по отдельности эти субъекты, то этого «не достаточно», чтобы доказать учение о Троице. (Сравните 1 Тимофею 5:21 где Бог, Христос и ангелы упоминаются вместе.)


Стихи, в которых множественная форма существительных применяется к Богу в Еврейских Писаниях

В Бытие 1:1 титул «Бог» переводится от слова ’Эло•химў, которое является множественной формой в еврейском языке. Верующие в триединство рассматривают это как признак Троицы. Они также, объясняя Второзаконие 6:4, подразумевают единство членов Троицы, когда говорят, что «Господь, Бог [от ’Эло•химў] наш, Господь един есть».

Множественная форма существительного здесь в еврейском языке есть множество величества или превосходства. (Смотри NAB, издание Ст. Джозефа, Библейский словарь, стр. 330; также, Новую Католическую Энциклопедию, 1967, Том. V, стр. 287.) Это не передает мысль о совместимости личностей внутри божества. Подобным образом в Судей 16:23, когда приводится ссылка на ложного бога Дагона, применяется титул ’эло•химў; сопровождающее единственное число глагола указывает, что здесь упоминается только один бог. В Бытие 42:30 (НМ) о Иосифе в Египте говорили как «господе» [«начальствующий», Синодальный Перевод] (’адо•найў, множественная форма превосходства).

Греческий язык не имеет ‘множественную форму величества или превосходства.’ Таким образом, в Бытие 1:1 переводчики LXX [Септуагинты] использовали слово хо Те•осў (Бог, ед. ч.) как эквивалент ’Эло•химў. В Марка 12:29 где Иисус, отвечая, повторил цитату из Второзаконие 6:4, подобным образом используется греческое слово хо Те•осў в единственном числе.

Во Второзаконие 6:4 еврейский текст дважды содержит Тетраграмматон и поэтому стих правильно должен читаться так: «Иегова, Бог наш, Иегова един есть» (НМ). Нация Израиль, которая тогда была сформирована, не верила в Троицу. Вавилоняне и Египтяне поклонялись триаде богов, но этот стих ясно давал понять Израилю, что Иегова - другой Бог.


Стихи, от которых человек может прийти к более чем одному заключению в зависимости от используемого перевода Библии

Если выдержка может грамматически быть переведена больше чем одним способом, то какое же представление будет правильным? Только в том случае, если она находится в согласии с остальной частью Библии. Если человек игнорирует другие части Библии и строит свою веру вокруг представления конкретного любимого стиха, то в действительности он будет отражать верование не Слова Бога, а свои собственные идеи или возможно идею какого-либо другого несовершенного человека.


Иоанна 1:1, 2

Там говорится: «В начале было Слово, и Слово было у [«с», НМ] Богом, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога» (KJ, Dy, JB, NAB используется подобная формулировка.) Однако в НМ мы читаем: «В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было бог. Оно было в начале у Бога».

Какой же перевод Иоанна 1:1,2 согласуется с контекстом? Иоанна 1:18 говорит: «Бога не видел никто никогда». Стих 14 ясно говорит, что «Слово стало плотью и обитало с нами ... мы видели славу Его». Также 1 и 2 стихи говорят, что в начале он был «с Богом». Можно ли находится рядом с кем-либо и в то же самое время быть этой же личностью? В Иоанна 17:3 Иисус, обращаясь к Отцу, называет его ‘единым истинным Богом’. Таким образом, Иисус, как «бог», просто отражает божественные качества своего Отца. - Евреям 1:3.

Согласован ли перевод слова «бог» с правилами греческой грамматики? Некоторые справочники настоятельно утверждают, что греческий текст должен быть переведен как «Слово было Бог». Но не все с этим согласны. В статье Филипа Б. Ханера «Качественные | существительные предиката: Марка 15:39 и Иоанна 1:1» говорится, что такие пункты как в Иоанна 1:1» с | сказуемым, предшествующим глаголу, являются прежде всего качественными в значении. Они указывают на то, что логос имеет сущность теос». Они предлагают: «Возможно, эту часть стиха можно было бы перевести так: ‘Слово имело ту же самую сущность как и Бог.’» (Журнал Библейской Литературы, 1973 стр. 85, 87) Таким образом, факт в этом тексте таков, что слово те•ос’ во втором упоминании появляется без определенного артикля (хо) и в предложении греческое существительное стоит раньше, чем глагол. Примечательно то, что переводчики, которые настаивали на переводе Иоанна 1:1 как «Слово было Бог», не смущались использовать неопределенный артикль (а, an, англ.) в их упоминании других выдержек, где сингулярное | существительное предиката стояло перед глаголом. Поэтому в Иоанна 6:70 JB и KJ называют Иуду Искариота «дьяволом», а и в Иоанна 9:17 они описывают Иисуса как «пророка».

Джон Л. МакКензи, С. Дж., в своем Библейском Словаре, говорит: «Иоанна 1:1 должно быть строго переведено так: ‘слово был с Богом [= Отцу], и слово было божественным существом.’» - (Скобки автора. Издание с nihil obstat и imprimatur.) (Нью-Йорк, 1965), стр. 317.

В соответствии с вышеупомянутым, в AT мы читаем: «Слово было божественное»; Mo: «Логос было божественным»; NTIV: «Слово было богом». В его немецком переводе Людвига Зимма эта фраза выражается следующим образом: «Слово было образом Божьим». Упоминание же Слова (то есть Иисуса Христа) как «бога» согласуется с тем, как этот термин используется в других частях Писаний. Например, в Псалме 81:1-6 человеческие судьи в Израиле в Писаниях называются ‘богами’ (еврейское слово ’эло•химў; греческое те•оиў, в Иоанна 10:34), потому что они были представителями Бога Иеговы и должны были провозглашать его закон.


Иоанна 8:58

Там мы читаем: «Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь [греческое слово э•го? эи•ми? ]». (NE, KJ, TEV, JB и NAB, во всех этих переводах мы читаем: «Я есмь». Некоторые даже используют заглавные буквы, чтобы передать идею титула. Таким образом, они пытаются соединить это выражение с Исход 3:14 где, согласно их предоставлению, Бог упоминает себя титулом «Я есмь».) Однако в НМ последняя часть стиха Иоанна 8:58 читается: «Прежде, чем существовал Авраам, Я был». (Ту же самую идею формулировки можно найти в переводах AT, Mo, CBW и SE.)

Какое же представление согласуется с контекстом? Вопрос евреев (в стихе 57-м), на который отвечал Иисус, затрагивался относительно возраста Иисуса, а не относительно идентичности с Богом. Ответ Иисуса логически подразумевал его возраст, продолжительность его существования. Привлекательно то, что нигде не применяется фраза э•го’ эи•ми’ как титул святого духа.

В книги «Грамматика греческого Нового Завета в свете исторических исследований» A. T. Робертсона говорится: «глагол [эи•ми?] ... Иногда это выражает наличие сказуемого подобно любому другому глаголу, как в [э•го’ эи•ми’] (Иоанна 8:58)». - Nashville, Tenn.; 1934, стр. 394.


Деяния 20:28

«Внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровью Своею». (JB, KJ, Dy, NAB используют то же самое значение.) Однако в НМ последняя часть стиха звучит так: «кровью его собственного [Сына]». (TЕV переводит подобно. Хотя в RS 1953 года издания этот отрывок звучит так: «своей собственной кровью», то издание 1971-го года переводит: «кровью его собственного Сына». Ro и Da переводят так: «его собственной кровью».)

Какое из упоминаний согласуется со стихом из 1 Иоанна 1:7, в котором говорится: «Кровь Иисуса Христа, Сына Его [Бога], очищает нас от всякого греха»? (Смотри также Откровение 1:4-6.) К какому выводу можно прийти, причитав стих Иоанна 3:16, что Бог послал своего единородного Сына или что он сам явился как человек, чтобы мы могли иметь жизнь вечную? Это была кровь не Бога, а его Сына, которого он послал в мир.


Римлянам 9:5

Этот стих гласит: «Их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь». (В JB, KJ и Dy можно прочитать подобное.) Однако в НМ последняя часть стиха переведена так: «от кого и Христос появился во плоти: Бог, который над всем, благословен навеки. Аминь». (RS, NE, TEV, NAB и Mo все эти переводы используют ту же самую формулировку, подобную НМ.)

Показывает ли этот стих, что Христос стоит «над всем» и что он поэтому является Богом? Или же здесь Бог и Христос описываются как обособленные друг от друга личности, и что Бог стоит «над всем»? С каким описанием стиха Римлянам 9:5 согласуется Римлянам 15:5, 6, когда сперва отделяет Бога от Иисуса Христа и затем побуждает читателей, чтобы они «славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа»? (Смотри также 2 Коринфянам 1:3 и Ефесянам 1:3.) Давайте рассмотрим повествование Римлянам 9-ой главы. Стихи 6-13 описывают, что |исполнение Божьих намерений зависит не оттого, что наследуется или передается по плоти, а от воли Бога. Стихи 14-18 ссылаются на обращение Бога к Фараону, как это записано в Исходе 9:16, придавая большое значение тому обстоятельству, что Бог существует над всем. В стихах 19-24 далее иллюстрируется Божье превосходство в аналогии с горшечником и глиняными сосудами, которые он сотворил. Насколько же подходяще тогда, в стихе 5, выражение: «Бог, который над всем, благословен навеки. Аминь!» - НМ.

Новый международный теологический словарь Нового Завета заявляет: «Обсуждая Римлянам 9:5 ... можно легко и вполне лингвистически применить это выражение к Христу. Тогда бы стих читался так: ‘Христос, который есть Бог над всем, благословен навеки. Аминь.’ Но даже в этом случае Христос абсолютно не приравнивается с Богом, а только описывается как божественная личность, в котором слово теос стоит без артикля ... Вероятнее всего это можно объяснить тем, что такое утверждение основано на доктрине, которая подтасовывает Бога». - (Grand Rapids, Mich.; 1976), переведенный с немецкого языка, Том. 2, стр. 80.


Филиппийцам 2:5, 6

Там мы читаем: «Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе: Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу» (Dy имеет ту же самую формулировку. В JB мы читаем: «он не цеплялся за его равенство с Богом.») Однако в НМ последняя часть этого стиха звучит так: «который хотя и имел очертания Бога, но даже не имел в мыслях, чтобы захватить [греч. хар•паг•мон’] это положение, а именно то, что он должен быть равным Богу». (RS, NE, TEV, NAD передают тот же самый смысл.)

Какая же мысль согласуется с контекстом? Стих 5 советует христианам подражать делам Христа, которые обсуждаются в следующих стихах. Побуждает ли этот совет их «претендовать на чужое» или иметь право «быть равными с Богом»? Конечно, нет! Однако они могут подражать тому, кто «хотя и имел очертания Бога, но даже не имел в мыслях, чтобы захватить это положение, а именно то, что он должен быть равным Богу». (НМ) (Сравните Бытие 3:5.) Такой перевод также не противоречит тому, что говорил сам Иисус Христос: «Отец Мой более Меня». - Иоанна 14:28.


Колоссянам 2:9

Там говорится: «В Нем [Христе] обитает вся полнота Божества [греч. те•о’те•тос] телесно» (Подобная мысль передана в NE, RS, JB, NAB, Dy.) Однако в НМ говорится: «В нем обитает вся полнота основных божественных качеств». (В AT,We и CKW можно прочитать «естество Бога» вместо слова «Божества». Сравните 2 Петра 1:4.)

Предположительно, что не каждый предлагает то же самое толкование стиха из Колоссянам 2:9. А что же гармонирует с остальной частью вдохновленного обращения к Колоссянам? Имел ли Христос в себе кое-что, что доказывало, что он - Бог, часть Троицы? Или же «полнота», которая обитала в нем и была чем-то, что делало его, вследствие решения, кем-то еще? В Колоссянам 1:19 (KJ, Dy) говорится, что вся полнота обитала в Христе из-за того, что это было ‘благоугодно Отцу’. NE говорит, что это было «собственным выбором Бога».

Рассмотрим близлежащий контекст Колоссянам 2:9: В стихе 8 читатели предупреждаются не вводиться в заблуждение от тех, кто является сторонниками философии и человеческих традиций. Им также поясняется, что в Христе «сокрыты все сокровища премудрости и ведения [познания, НМ]», что они должны «ходить [жить, НМ] в Нем» и чтобы они были «укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере» (Стихи 3, 6 и 7) Они должны обитать в Нем, как в некой драгоценной «полноте», а не в авторах или учителях человеческой философии. Указывал ли апостол Павел, что «полнота», которая обитала в Христе, делала его самим Богом? Разве это гармонирует с стихом из Колоссянам 3:1 где Христос, как говорится, «сидит одесную [по правую сторону от, НМ] Бога» - Смотри KJ, Dy, TEV и NAB.

Согласно греческо-английскому словарю Скотта и Лиделля слово те•о’тес (форма именительного падежа, от которого происходит слово те•о’те•тос) передает значение «божественности, божественной природы или божественного естества». (Оксфорд, 1968, стр. 792) Насколько же верно, что «божественность» или «божественная природа» не делает Иисуса, как Сына Бога, равным или совечным с Богом, также как и тот факт, что хотя все люди имеют «человечность» или «человеческую природу», они не равны друг другу как по положению, так и по возрасту.


Титу 2:13

Мы читаем: «Ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа» (Подобное можно прочитать в NE, TEV, JB.) Однако в НМ мы читаем: «пока мы ожидаем счастливую надежду и проявление славы величественного Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа». (NAB упоминает подобное.)

С каким же из переводов согласуется стих Титу 1:4, который упоминает «Бога Отца и Иисуса Христа, Спасителя нашего»? Хотя Писания и обращаются к Богу как к Спасителю, этот стих ясно различает Его и Иисуса Христа, через которого Бог предоставляет спасение.

Некоторые утверждают, что стих Титу 2:13 указывает на то, что Христос является и Богом и Спасителем. Привлекательно, что переводы RS, NE, TEV, JB переводят стих Титу 2:13 так, что здесь рассматривается именно это представление, но они не следуют этому же правилу в их переводе стиха 2 Фессалоникийцам 1:12. Генри Алфорд в книге Греческий Завет заявляет: «Я утверждал бы, что [представление, которое ясно разделяет Бога и Христа в Титу 2:13] удовлетворяет все грамматические требования предложения: то, что это является как по структуре, так и по контексту более вероятной и более подходящей характерностью написания Апостола». - (Бостон, 1877), Том. III, стр. 421.


Евреям 1:8

Там говорится: «А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века» (KJ, NE, TEV, Dy, JB и NAB имеют подобное представление.) Однако в НМ мы читаем: «Но в отношении Сына: ‘Бог есть твой трон во веки веков’». (AT, Mo, TC, By передают ту же самую идею.)

Какой же из переводов гармонирует с контекстом? Предшествующие стихи свидетельствуют, что когда-то говорил Бог, а не то, что он обращается к кому-то; и следующий стих, используя выражение «Боже, Бог твой», показывает, что обращается не тот, кто является Наиболее Великий Бог, а поклонник этого Бога. Евреям 1:8 цитирует стих из Псалма 44:7, который первоначально был обращен к человеческому царю Израиля. Очевидно, что автор Библии, данного псалма, не думал, что этот человеческий царь был Всемогущим Богом. Вернее это подразумевало что-то другое, как это говорит Псалом 44:7 в RS: «Твой божественный престол». (NE говорит: «Престол Твой подобен трону Бога». JP [стих] 7: «Твой трон, дарованный Богом».) Соломон, к которому вероятнее всего и обращались в Псалме 44, воссел «на престол Иеговы». (1 Паралипоменон 29:23, НМ) В соответствии с фактом, что Бог образно является «престолом» [«троном», НМ] или Источником и Сторонником царствования Христа, Даниил 7:13,14 и Луки 1:32 показывает, что Бог возлагает такую власть на него.

Относительно стихов Евреям 1:8,9, которые цитируют из Псалма 44:7,8, библейский ученый Б. Ф. Весткотт заявляет: «LXX. [Септуагинта] допускает два перевода: [хо те•ос’] может быть принят в обоих случаях как звательный падеж (Престол Твой, Боже, ... поэтому, Боже, Бог Твой...) или это может быть принято как предмет (или сказуемое) в первом случае (Бог есть Твой трон, или Твой трон есть Бог ...), и в приложении к [хо те•ос соу’] во втором случае (Поэтому Бог, точно Твой Бог ...) .... Едва возможно, чтобы [’Эло•химў] в оригинале обращаться к царю. Поэтому предположительно, что это противоречит вере, потому что [хо те•ос’] является звательным падежом в LXX [Септуагинте]. Таким образом, лучше всего принять в первом случае предоставление: Твой трон (или, Твой трон есть Бог), то есть ‘Твое Царство основано на Боге, непоколебимой Скале’». - Послание к Евреям (Лондон, 1889), стр. 25, 26.


1 Иоанна 5:7, 8

В KJ можно прочитать: «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном» (Dy также включает этот выдержку Триединства.) Однако НМ не включает слова: «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле:» (RS, NE, TEV, JB, NAB также не учитывают эту выдержку Триединства.)

Относительно этого утверждения Триединства, текстовый критик Ф. Х. A. Скривенер написал: «Мы не должны смущаться, чтобы объявлять наше осуждение, что обсужденные слова не были написаны апостолом Иоанном: вначале они были внесены в Латинскую копию в Африке как выписка на полях, где они были помещены как набожное и ортодоксальное превратное истолкование стиха 8: от этого Латинского перевода эти выдержки были перенесены в две или три древних Греческих рукописей и оттуда - в напечатанный Греческий стих, на что они не имели ни какого законного права». - Очевидное Представление и Критика Нового Завета (Cambridge, 1883, третье издание), стр. 654.


Другие места Писания, которые, как говорят верующие в триединство, выражают элементы их догмы

Заметьте, что одни из этих стихов упоминают только Сына; другие, обращаются и к Отцу и к Сыну; но ни один из стихов не обращается к Отцу, Сыну и Святому Духу и говорит, что они составляют или включаются в одного Бога.

Иоанна 2:19-22

Подразумевал ли здесь Иисус, как он сказал в этих стихах, что он сам воскресит себя из мертвых? Означает ли это, что Иисус - это Бог, потому что Деяния 2:32 говорит: «Иисуса Бог воскресил?» Нисколько. Такое представление находится в противоречии с Галатам 1:1, в котором воскресение Иисуса приписывается Отцу, а не Сыну. Подобное выражение использовал Иисус в Луки 8:48 обращаясь к женщине: «Вера твоя спасла тебя». Она исцелила себя? Нет, это было проявлением могущества Бога через Христа, который исцелил ее, потому что она имела веру. (Луки 8:46; Деяния 10:38) Аналогично, что совершенное повиновение Иисуса как человека обеспечило ему моральное основание для того, чтобы Его Отец воскресил его из мертвых, таким образом, подтверждая, что Иисус - Сын Бога. На основании того, что Иисус придерживался праведной жизни, можно с уверенностью сказать, что Иисус сам был ответственен за свое воскресение.

В своей книги Воплощение Слова в Новом Завете A. T. Робертсон говорил: «Вспомните [Иоанна] 2:19, где Иисус сказал: ‘И Я в три дня воздвигну его.’ Он не подразумевал, что он воскресит себя из мертвых независимо от активной действующей силы Отца (Римлянам 8:11)». - (Нью-Йорк, 1932), Том. V, стр. 183.


Иоанна 10:30

Подразумевал ли Иисус, когда говорил: «Я и Отец одно», что они были равны друг другу? Некоторые верующие в триединство говорят, что это именно так. Но в Иоанна 17:21, 22 Иисус молился о своих последователях: «Да будут все едино [одним, НМ]» и далее добавил: «Да будут едино, как Мы едино». Во всех этих случаях Иисус использовал то же самое греческое слово (хэн) для слова «едино» [«один», НМ]. Очевидно, что все ученики Иисуса не включаются в часть Троицы. Но они прибывают в том единстве, которое подразумевает единство цели или намерений с Отцом и Сыном, то же самое единство, которое объединяет Бога и Христа.


В какое положение верование в Троицу ставит тех, кто твердо придерживается его?

Это верование ставит их в очень опасное положение. Доказательства бесспорны, что догма Троицы не найдена в Библии, что она не соответствует тому, чему учит Библия. (Смотри предшествующие страницы.) Это верование крайне искажает истинного Бога. Кроме того Иисус Христос сказал: «Настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе. Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине». (Иоанна 4:23, 24) Таким образом, Иисус прояснил, что те, чье поклонение не ‘в истине‘ и не в соответствии с истиной, изложенной в самом Слове Бога, не являются «истинными поклонниками». Еврейским религиозным лидерам первого столетия Иисус сказал: «Вы устранили заповедь Божию преданием вашим. Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; но тщетно чтут Меня [напрасно они поклоняются мне, НМ], уча учениям [доктринам, НМ], заповедям [предписаниям, НМ] человеческим». (Матфея 15:6-9) Это обращение в равной степени относится и к тем из современного Христианского мира, кто защищает человеческие традиции вместо ясных библейских истин.

Относительно же Троицы вероучение Афанасия (в Английском) говорит, что ее члены «непостижимы». Обучающие этой доктрине часто заявляют, что это - «тайна». Очевидно, что Бог Триединства - не тот, которого имел ввиду Иисус, когда говорил: «Мы знаем чему кланяемся [поклоняемся, НМ]». (Иоанна 4:22) В действительности ли Вы знаете Бога, которому поклоняетесь?

Мы могли бы задать себе некоторые серьезные вопросы, такие как: искренне ли мы любим истину? Действительно ли мы хотим иметь хорошие взаимоотношения с Богом? Не каждый искренне любит правду. Многие более всего пожелали одобрения их родственников или товарищей, нежели любви к истине и к Богу. (2 Фессалоникийцам 2:9-12; Иоанна 5:39-44) Но как говорил Иисус в важной молитве к его небесному Отцу: «Ведь вечная жизнь состоит в познании Тебя, единственного истинного Бога, и Иисуса Христа, которого Ты послал». (Иоанна 17:3, СЖ) И Псалом 143:15 правдиво заявляет: «Блажен тот народ, у которого Бог Иегова». - ПП